
Psaumes 4 LSG - (4:1) Au chef des chantres. Avec - Bible Gateway
(4:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. (4:2) Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Quand je suis dans la détresse, sauve-moi! Aie pitié de moi, écoute ma ...
Psaume 4 Louis Segond Bible - La Sainte Bible
4 Tremblez, et ne péchez point; Parlez en vos coeurs sur votre couche, puis taisez-vous. -Pause. 5 Offrez des sacrifices de justice, Et confiez-vous à l'Eternel. 6 Plusieurs disent: Qui nous fera voir le bonheur? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Eternel!
PSALMS CHAPTER 4 KJV - King James Bible Online
4 Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah. 5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD. 6 There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Psaumes — psaume 4 - AELF
Psaume 4. 02 Quand je crie, réponds-moi, Dieu, ma justice ! Toi qui me libères dans la détresse, pitié pour moi, écoute ma prière ! 03 Fils des hommes, jusqu'où irez-vous dans l'insulte à ma gloire, * l'amour du néant et la course au mensonge ? 04 Sachez que le Seigneur a mis à part son fidèle, le Seigneur entend quand je crie vers lui.
Psaume 4 - LSG - Bible Study Tools
Psaume 4 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Quand je suis dans la détresse, sauve-moi! Aie pitié de moi, écoute ma prière! Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle ou... Read verse in Louis Segond 1910 (French)
Psaumes 4 SG21 - La sécurité qu’accorde l’Eternel - Bible Gateway
La sécurité qu’accorde l’Eternel - Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Psaume de David. Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Quand j’étais dans la détresse, tu m’as mis au large. Aie ...
Psaumes 4 BDS;LSG - L’Eternel donne la paix - Bible Gateway
L’Eternel donne la paix - Au chef de chœur, n psaume de David à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes. Quand je t’appelle à l’aide, |Dieu qui me rends justice, |oh, réponds-moi !
Psaumes 4 | Bible Louis Segond (1910) - Français - New Christian …
Psaume de David. Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Quand je suis dans la détresse, sauve-moi! Aie pitié de moi, écoute ma prière! 2 Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle outragée? Jusques à quand aimerez-vous la vanité, Chercherez-vous le mensonge? -Pause.
Psaume 4 - Psaumes - Catholique.org
Psaume de David. 2: Quand je t'invoque, réponds-moi, Dieu de ma justice, toi qui dans ma détresse, me mets au large. Aie pitié de moi et entends ma prière 3: Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-etle outragée? Jusques à quand aimerez-vous la vanité, et rechercherez-vous le mensonge? - Séla. 4
Psaume 4 : Signification, Explication et Commentaire
Le Psaume 4 est un psaume de David, utilisé dans la liturgie juive et chrétienne. Il est souvent interprété comme une prière du soir, où l’orant cherche la paix et la sécurité divine face aux difficultés de la vie.
- Some results have been removed