
20 underrated Singlish expressions that you should use everyday
Dec 31, 2015 · Hong Kan (Liao) What it means: It literally translates to “screw a dog,” and used to express extreme disappointment, anger, and the fact that everything is going wrong. How it’s used: He didn’t sent the annual report to boss?
Singlish vocabulary - Wikipedia
liao – (From Hokkien 了, Hokkien: liáu, Mandarin: liǎo) Means 'already' or 'over', or generally indicates the past tense. Sometimes used as a substitute for the "already" used in Singlish, especially by Chinese-speaking people.
30 Singaporean Slang Only A True Blue Singaporean Will Know
Mar 9, 2024 · What it means: Literally meaning strange dick in Hokkien, “guai lan” usually refers to people who are difficult to deal with or are just plain annoying. The everyday Singaporean: A: Eh help me leh, please please please please B: Wah this guy damn guai lan.
Understanding New Language, Singlish Dictionary - Page 2 ...
Sep 9, 2015 · * guai ==== Cantonese or Hokkien for"well-behaved". * gui === Hokkien refer to "expensive"
20 Slangs Only A True Blue Singaporean Will Know (Compiled)
Dec 28, 2013 · 20 Slangs Only A True Blue Singaporean Will Know. To all Singaporeans who have been away from home, nothing in the world feels more heart-warming than stepping into Changi Airport's arrival hall and hearing, "WAH, SO FAT ALREADY AH!" or "AH BOY, MAMA MISS YOU LEI."
Guai Liao - Facebook
Guai Liao is on Facebook. Join Facebook to connect with Guai Liao and others you may know. Facebook gives people the power to share and makes the world more open and connected.
Guai (@guai.liao) • Instagram photos and videos
259 Followers, 77 Following, 204 Posts - See Instagram photos and videos from Guai (@guai.liao)
Best of Singlish Words and Phrases | Remember Singapore
Aug 21, 2011 · Singaporeans like to use the phrase “catch no ball” or liak bo kiu (Hokkien) as a way to express his lack of understanding of certain topic. It is another way of saying: The ball is in my court, but I fail to catch it (It has been explained to me, but I fail to understand it). Calefare.
A Dictionary of Singlish and Singapore English - H
Apr 28, 2015 · 饿鬼 yeow guai hungry ghost: yeow hungry + guai ghost (Cant. ngo kwai the hungry spirits of deceased persons ; Mand., hungry ghosts, who are propitiated on the 15th of the seventh lunar month; an uninvited guest : è hungry + guǐ ghost (Chi.–Eng. Dict.)) + Eng. festival; compare 鬼节 guǐ jié the festival of demons on the 15th of the ...
Hokkien 101 - Words & Phrases You Can Use Everyday
Jul 9, 2018 · Trust me, I spoke Hokkien before I learnt English. 1. Ai and Mai. These are your most basic words. Ai, means “want”. Whereas, Mai, means “don’t want”. So, in future, if you’re bombarded with a sentence in Hokkien and you’re not sure, just say Mai and spare yourself the embarrassment. 2. Ai Mai? You’ve probably heard or even used it before.
- Some results have been removed