
Genesis 4 NIV - Cain and Abel - Adam made love to his - Bible …
Genesis 4:1 Cain sounds like the Hebrew for brought forth or acquired. Genesis 4:1 Or have acquired Genesis 4:8 Samaritan Pentateuch, Septuagint, Vulgate and Syriac; Masoretic Text does not have “Let’s go out to the field.”
Genesis 4 KJV - And Adam knew Eve his wife; and she - Bible …
4 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the Lord. 2 And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Génesis 4 RVR1960 - Caín y Abel -Conoció Adán a su mujer - Bible …
4 Conoció Adán a su mujer Eva, la cual concibió y dio a luz a Caín, y dijo: Por voluntad de Jehová he adquirido varón. 2 Después dio a luz a su hermano Abel. Y Abel fue pastor de ovejas, y Caín fue labrador de la tierra. 3 Y aconteció andando el tiempo, que Caín trajo del fruto de la tierra una ofrenda a Jehová. 4 Y Abel trajo ...
Genesis 4 NKJV - Cain Murders Abel - Bible Gateway
Cain Murders Abel (). 4 Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore [] Cain, and said, “I have acquired a man from the Lord.” 2 Then she bore again, this time his brother [] Abel. Now () Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. 3 And [] in the process of time it came to pass that Cain brought an offering of the fruit () of the ground to the Lord.
Genesis 4 ESV - Cain and Abel - Now Adam knew Eve his - Bible …
Genesis 4:7 Hebrew will there not be a lifting up [of your face]? Genesis 4:7 Or is toward Genesis 4:8 Hebrew; Samaritan, Septuagint, Syriac, Vulgate add Let us go out to the field
Genesis 4 NRSVUE - Cain Murders Abel - Bible Gateway
4 Now the man knew his wife Eve, and she conceived and bore Cain, saying, “I have produced a man with the help of the Lord.” 2 Next she bore his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a tiller of the ground.
Genesis 4 GNT - Cain and Abel - Then Adam had - Bible Gateway
4 Then Abel brought the first lamb born to one of his sheep, killed it, and gave the best parts of it as an offering. The Lord was pleased with Abel and his offering, 5 but he rejected Cain and his offering. Cain became furious, and he scowled in anger.
Génesis 4 NVI - Caín y Abel - El hombre tuvo - Bible Gateway
4 El hombre tuvo relaciones sexuales con Eva, su mujer, y ella quedó embarazada y dio a luz a Caín. Y dijo: «¡Con la ayuda del Señor, he tenido un varón!». 2 Después dio a luz a Abel, hermano de Caín. Abel se dedicó a pastorear ovejas, mientras que Caín se dedicó a …
Genesis 4 NASB1995 - Cain and Abel - Now the man had - Bible …
Cain and Abel. 4 Now the man [] had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to [] Cain, and she said, “I have gotten a [] manchild with the help of the Lord.” 2 Again, she gave birth to his brother Abel. And () Abel was () a keeper of flocks, but Cain was a tiller of the ground. 3 So it came about [] in the course of time that Cain brought an offering to the Lord of ...
Genesis 4 TLV - Cain and Abel’s Blood - Now the man - Bible …
4 Now the man had relations with Eve his wife and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, “I produced a man with Adonai.” 2 Then she gave birth again, to his brother Abel. Abel became a shepherd of flocks while Cain became a worker of the ground.